Recenzii academice Bhagavad-Gītā

 

„Bhagavad-Gītā așa cum este ea este o excelentă traducere a acestei importante lucrări religioase. Swami Prabhupada redă cuvintele maestrului creator al Gītei așa cum numai o persoană intim familiară cu limba și cultura Indiei antice și de asemenea cu întregul comentariu al mesajului religios o poate face. Fiind eu însămi un translator al Gītei, știu cât de credincios Swami Prabhupada a fost acestei sarcini de a aduce în prezent această lucrare.”

Dr. Ann Stanford, Translator al „Bhagavad-Gīta: Noua traducere a  versetelor”,  Seabury Press

 

“Dintre toate edițiile Bhagavad-gitei cel mai tare m-a impresionat ediția autorizată și academică compusă de A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada. Redă o traducere lucidă în limba engleză urmată de o extraordinară și cuprinzătoare explicație, având totodată un index extins de subiecte. Este o operă foarte valoroasă atât pentru un academician cât și pentru un profan și este de o mare utilitate atât ca referință cât și ca manual. Recomand cu căldură această ediție studenților mei. Este o carte foarte frumos compusă.”

Dr Samuel D. Atkins, Profesor  de Sanscrită și Filologie Vedică, Universitatea Princeton, SUA

 

„Bhagavad-Gītā așa cum este ea scrisă de A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada este o ediție binevenită din multe puncte de vedere. Poate servi ca un valoros manual pentru studenți. Totodată ne permite să urmărim un dibaci interpret explicând un text cu o profundă înțelegere religioasă…Cred că foarte puțini, poate chiar nimeni nu ar pune la îndoială calitatea erudiției Sanscrite a lui AC Bhaktivedanta Swami…Și în fond și la urma urmei, chiar și pentru un nespecialist această carte prezintă o engleză inteligibilă și o atitudine devoțională care nu poate decât să atingă o coardă sensibilă în cititor. Numărul în creștere al cititorilor occidentali interesați de clasica literatura vedică nu poate decât să ateste serviciul incontestabil pe care Bhaktivedanta Swami l-a adus. Prin faptul că ne-a făcut cunoscută o nouă și vie interpretare a acestor scrieri atât de cunoscute de mulți, ne-a înlesnit înțelegerea asupra Gītei cu vârf și îndesat.” 

Dr. Edward C. Dimock Jr. , Departamentul de Civilizație și Limbi Sud Asiatice, Universitatea din Chicago, SUA

 

(Bhagavad-Gītā așa cum este ea)…Este foarte pătrunzătoare, compusă cu multă forță și foarte frumos explicată. Nu știu ce s-ar cuveni să laud mai mult traducerea Gītei, metoda de explicare a ei sau nemărginita fertilitate de idei desprinse din aceasta. Nu am văzut niciodată o altă lucrare a Bhagavad-Gītei cu o voce și un stil atât de ferm. Este o lucrare de o integritate neechivocă. Recomand cu tărie această carte tuturor studenților interesați de Sanscrită și cultură Indiană. Va ocupa o poziție semnificativă în viața intelectuală și etică a omului modern pentru multă vreme de acum încolo.

Prof. Dr. Shaligram Shukla, Departamentul de lingvistică, Universitatea Gerogetown, SUA

 

„Ediția lui Srila Prabhupada umple o lacună sensibilă în Franța, unde mulți speră să devină familiari cu gândirea tradițională indiană, dincolo de orice talmeș-balmeș comercial apusean-occidental care și-a făcut simțită prezența încă de pe vremea primilor europeni ajunși în India. Fie că cititorul este sau nu un adept al spiritualismului, citirea Bhagavad-Gīei  așa cum este ea, ar fi extrem de profitabilă pentru acesta. Pentru mulți poate, acesta ar fi primul contact cu adevărata Indie, India antică, India eternă.”

Francois Chenique, Profesor de științe religioase la Institutul de studii politice, Paris, Franța